Wyjaśnienia czyli FAQs
FAQs (Frequently Asked Questions) = często zadawane pytania
Na żadnym z poziomów kursu "Angielski dla polskich prawników" nie jest wymagana wcześniejsza znajomość prawniczego języka angielskiego – tym zajmujemy się na zajęciach. Nie prowadzimy testów określających poziom uczestników, jednakże zawsze służymy radą - oto kilka wskazówek:
POZIOM ZAAWANSOWANY
jest odpowiedni dla osób, których ogólny język angielski jest na poziomie B2/C1. Osoba na tym poziomie posługuje się ogólnym angielskim w miarę płynnie. Jeżeli umiesz sensownie porozmawiać po angielsku przez telefon to dla potrzeb naszych szkoleń najprawdopodobniej jesteś na poziomie zaawansowanym. Na zajęciach grup zaawansowanych zagadnienia terminologii prawniczej, kwestie stylu i inne subtelności przekładu oraz kultury językowej omawiane są w sposób bardziej szczegółowy niż na poziomie średniozaawansowanym.
POZIOM ŚREDNIOZAAWANSOWANY
jest odpowiedni dla osób, których ogólny język angielski jest na poziomie B1/B2. Osoba na tym poziomie nie zawsze wszystko rozumie oraz czuje niekiedy obawy przed aktywnym włączeniem się do rozmowy. Jest to oferta dla osób pragnących zdobyć „językową pewność siebie”. Program na tym poziomie kładzie nacisk na szybkie zgromadzenie odpowiedniej bazy słownikowej, będącej niezbędnym narzędziem pracy dla celów przekładu prawniczego.
Wahasz się? Zadzwoń do nas, a pomożemy Ci w wyborze odpowiedniej grupy. Tel: +48 609 548 445
Certyfikaty SAWICKI LLB stały się uznanym i cenionym standardem na prawniczym rynku pracy. O certyfikaty te pytają podczas interview znane agencje rekrutacyjne i coraz większa ilość pracodawców.
Szkoła wystawia certyfikaty po ukończeniu pełnej części szkoleń:
- część 1: Terminology & Communication Skills (TCS): 2 semestry
- część 2: Legal Writing & Drafting (LWD): 1 semestr.
Certyfikat SAWICKI LLB jest certyfikatem uczestnictwa. Warunkiem jego otrzymania nie jest zdanie pojedynczego testu lub egzaminu (jak w przypadku certyfikatów TOLES lub ILEC), ale odpowiednia frekwencja na zajęciach:
- w opcji 2 x tyg: max. 6 nieobecności w semestrze
- w opcji sobotniej 1 x tyg: max. 3 nieobecności w semestrze.
Program SAWICKI LLB przygotowany przez prawników-praktyków i metodyków-lingwistów zasadniczo różni się od standardowych kursów Legal English:
- uczymy jak świadczyć anglojęzyczną pomoc prawną w zakresie prawa polskiego,
- jak wykorzystać znajomość prawa w komunikacji z klientami anglojęzycznymi,
- znamy prawo - dajemy konkretne odpowiedzi,
- nie marnujemy czasu na tematy nieistotne w praktyce prawniczej w Polsce.
Kurs TCS, który jest pierwszą częścią szkolenia "Angielski dla polskich prawników" trwa 2 semestry. Każdy semestr jest zamkniętą całością.
Semestry zorganizowane są w okresach zbliżonych do semestrów akademickich:
- semestr jesienno-zimowy: październik/listopad - luty
- semestr wiosenny: luty/marzec - czerwiec
- przerwa wakacyjna: czerwiec - październik
Kolejność semestrów nie ma znaczenia - można go rozpocząć zarówno w semestrze jesienno-zimowym jak i w semestrze wiosennym.
KURS SAWICKI LLB:
- nauka przekładu prawa polskiego na język angielski,
- uczymy tego o co pytają zagraniczni klienci w Polsce,
- wiedza zdobyta na zajęciach może być już następnego dnia wykorzystana w pracy w kancelarii.
KURS TOLES:
- przygotowanie do egzaminów językowych na bazie prawa brytyjskiego,
- brak przygotowania do pracy prawniczej w Polsce,
- kurs stworzony za granicą = brak nauki przekładu polskich instytucji prawnych.
Wszystkie grupy z wyjątkiem sobotnich prowadzone są przez dwóch wykładowców:
- moduł T (= Terminology): 80 min. zajęć 1 x w tyg. prowadzi prawnik wyjaśniający arkana terminologii i przekładu prawniczego;
- moduł K (= Comunication Skills): 80 min. zajęć 1 x w tyg. prowadzi metodyk-lingwista nauczający poprawnego pisania korespondencji i sztuki konwersacji prawniczo-biznesowej.
Zajęcia 2 x w tygodniu: poniedziałki-środy lub wtorki-czwartki >> Plan zajęć
Zajęcia w soboty prowadzi prawnik, który jest równocześnie kwalifikowanym metodykiem języka angielskiego. Na zajęcia składają dwa moduły:
- 80 min. zajęć modułu T (= Terminology): nauka terminologii i przekładu prawniczego;
- 40 min. zajęć modułu K (= Comunication Skills): rozumienie ze słuchu i konwersacja prawniczo-biznesowa.
Zajęcia sobotnie rozpoczynają się o 9:30 lub o 11:45 i trwają 120 min. >> Plan zajęć