Security vs Quasi-security
Dyrektor szkoły SAWICKI LLB
Radca prawny (Warszawa)
Solicitor (Sydney)

Ta publikacja to przykład wiedzy, którą możemy Ci przekazać. Oferujemy profesjonalne szkolenia, na których nauczysz się znacznie więcej...
.
Dwa rodzaje zabezpieczeń: rzeczowe i osobiste
Zabezpieczenia wierzytelności zwiększają szansę na zaspokojenie wierzyciela gdy dłużnik nie chce lub nie może spełnić świadczeń, do których jest zobowiązany. Rozróżnia się dwa główne rodzaje zabezpieczeń: rzeczowe (security) i osobiste (quasi-security). Zobacz czym się różnią:
1. Security: creates rights against assets
Wierzytelność może być zabezpieczona przez określoną rzecz lub zbywalne prawa majątkowe o określonej wartości (przedmiot zabezpieczenia = collateral). Wierzyciel może zaspokoić swoje roszczenie z przedmiotu zabezpieczenia, korzystając z pierwszeństwa przed innymi wierzycielami dłużnika i to nawet w sytuacji, gdy własność tego przedmiotu zostanie przeniesiona na inną osobę.
Głównymi zabezpieczeniami o charakterze rzeczowym (security) są:
- zastaw (na ruchomości) = plegde (consensual) or lien (nonconsensual),
- hipoteka (na nieruchomości) = mortgage (consensual) or lien (nonconsensual)
Do innych zabezpieczeń tego typu zaliczane są również:
- przewłaszczenie na zabezpieczenie = mortgage by demise,
- blokada środków pieniężnych na rachunku bankowym = bank account freeze,
- zastrzeżenie prawa własności rzeczy sprzedanej (art. 589 kc) = ROT (retention of title),
- kaucja = deposit or bond,
- prawo zatrzymania (art. 461 kc) = right of retention.
2. Quasi-security: creates rights against a person
Zabezpieczenia osobiste polegają na tym, że obok dłużnika głównego (tj. tego, który zaciągnął zobowiązanie i ma dług w stosunku do wierzyciela) odpowiedzialność osobistą całym swoim majątkiem ponosi jeszcze inna osoba (lub więcej osób), która dla wierzyciela w związku ze zobowiązaniem dłużnika jest osobą trzecią. Odpowiedzialność osoby trzeciej może być ograniczona kwotowo.
Do zabezpieczeń osobistych (quasi-security) zalicza się:
- poręczenie (art. 876 kc) = personal guarantee,
- gwarancja bankowa = bank guarantee,
- weksel = bill of exchange (weksel trasowany) or promissory note (weksel własny),
- poręczenie wekslowe (aval) = aval,
- przelew wierzytelności na zabezpieczenie = assignment of accounts receivable as a security device,
- nieodwołalne pełnomocnictwo = irrevocable power of attorney.
Podsumowanie:
Sensowna nauka Legal English wymaga znajomości prawa i to zarówno po stronie kursanta jak i wykładowcy - inaczej nie ma to sensu. U nas w kwestiach prawno-merytorycznych możesz polegać na doświadczeniu perfekcyjnie bi-lingualnego radcy prawnego lub adwokata, a kwestiach komunikacji językowej na umiejętnościach metodyka lingwisty. W każdej z Twoich potrzeb wspomoże Cię ekspert z danej dziedziny. Żadna inna szkoła nie oferuje takich możliwości. Zobacz jak konkretną porcję wiedzy możesz zyskać wybierając kurs TCS (Terminology & Communication Skills).